QUÂN ĐỘI

Đi lính nghĩa vụ quân sự là bắt buộc đối với đàn ông Thổ Nhĩ Kỳ. Khi đủ tuổi (18 tuổi), họ sẽ bắt đầu được gọi đi nghĩa vụ.

Với sinh viên học đại học, nghĩa vụ quân sự có thể được hoãn cho tới khi học xong. Một số trường hợp được miễn nghĩa vụ quân sự như sức khỏe yếu (phải chứng minh được), làm việc tại nước ngoài đủ 1000 ngày (được miễn nghĩa vụ nhưng phải đóng tiền khá nặng, khoảng 5500 usd và đang ngày càng tăng theo mỗi năm).

Thời gian đi lính khoảng 6 tháng tới 1 năm, tùy đối tượng.

Đi lính tại Thổ khá nguy hiểm do hên xui thì sẽ được điều chuyển tới các vùng phía Đông – những thành phố nguy hiểm do có nhiều thế lực chống phá nhà nước.

Tuy nhiên thanh niên Thổ rất hào hứng được đi lính để “trả nợ nghĩa vụ với tổ quốc” nên rất ít người trốn nghĩa vụ. Có nhiều người tự đăng ký để đi sớm chứ không đợi đến giới hạn tuổi, và cũng rất nhiều người sau khi đi lính về, họ sẽ đăng ký được phục vụ lâu dài trong quân đội (làm lính chuyên nghiệp luôn). Nhưng những ngày tháng trong quân đội không hề dễ dàng!


Torun

Danh từ

  • Ý nghĩa:

Tân binh, lính cấp dưới

  • Cách dùng:

Dùng từ này khi bạn đang ở trong quân đội và nói tới lính cấp dưới của mình, hoặc là một tân binh nào đó vào sau bạn.

Trong tiếng lóng của quân đội, những người lính cấp cao nhất được gọi là “dede(ông nội), những tân binh được gọi là “torun(cháu) để thể hiện thứ bậc. Thường những người lính tân binh hay bị các “ông nội” bắt nạt khi mới gia nhập quân đội nên khoảng thời gian ban đầu nhập ngũ sẽ khá khó khăn với các bạn lính.

  • Ví dụ:

Demek ki bu sene torunum olacaksın

Vậy có nghĩa là mày sẽ là thằng cháu tao năm nay đó! (ý là năm nay mày đi lính, mày là tân binh, tức là sẽ làm cấp dưới của tao trong quân đội)

Torunlar daima saygılı olmalılar

Bọn lính mới lúc nào cũng cần phải biết điều

Plakaya düşmek

Cụm động từ

  • Ý nghĩa:

Còn ít hơn 81 ngày là kết thúc nghĩa vụ quân sự

  • Cách dùng:

Thường những người lính nghĩa vụ họ hay đếm số ngày còn lại trước khi giải ngũ. Khi con số xuống còn 81, họ sẽ nói “plakaya düştüm”. Tại sao lại là Plaka?

Plaka là biển số xe. Ở Thổ, mỗi thành phố có 1 biển số xe riêng biệt và chỉ có duy nhất 1 số (không như Việt Nam, ví dụ từ số 50-59 là biển số xe của TPHCM). Istanbul biển số xe là 34, Ankara là 06,…Và có tổng cộng 81 tỉnh thành. Vậy khi nói “plakaya düştüm”, tức là số ngày còn lại trong quân ngũ của họ chỉ còn ít thôi, chỉ còn tương đương với biển số xe của các thành phố. Còn 34 ngày là Istanbul, Còn 43 ngày là Kütahya,…Từ mấy trăm ngày xuống còn 81 ngày – quả là gian nan! Con đường đếm số giờ sẽ trở thành đọc tên các thành phố 😀

  • Ví dụ:

Plakaya düştüm, terhise çok az zaman kaldı.

Tao đếm tới biển số xe rồi, ngày xuất ngũ sẽ tới nhanh lắm lắm

Plakaya düşünce askerlik azap olur.

Một khi đếm tới biển số xe, cuộc sống trong quân ngũ giống như cực hình vậy (Vì nóng lòng được ra quân quá)

Mehmet Bey

Danh từ

  • Ý nghĩa:

Chỉ người lính làm nghĩa vụ quân sự ngắn hạn

  • Ví dụ:

Kısa dönem askerim diye, bana Mehmet Bey dediler

Vì tao đi nghĩa vụ ngắn hạn nên chúng nó bảo tao là ngài Mehmet

Ooo, Mehmet Bey, sizin askerliğiniz de pek kolay!

Ôi ngài Mehmet, những tháng ngày đi nghĩa vụ của ngài dễ như ăn kẹo ý nhỉ!

Thực ra, theo mình biết thì còn 1 từ nữa để chỉ những người lính đi nghĩa vụ ngắn hạn, đó là Poşet túi bóng. Tại sao gọi là túi bóng? Vì túi bóng sẽ nổ bụp sau 1 cái đập. Cũng như cuộc sống nghĩa vụ của những người lính ngắn hạn, chỉ 1 tẹo là xong!


Kara şimşek

Danh từ

  • Ý nghĩa:

Nghĩa đen của nó là “sấm sét đen”, nhưng trong quân đội từ này có nghĩa là “súp đậu lăng”

  • Cách dùng:

Súp đậu lăng (Yeşil Mercimek Yemeği) là món ăn phổ biến nhất trong quân đội. Đậu lăng là một loại thực phẩm cực giàu dinh dưỡng, lượng protein và sắt của nó có thể sánh ngang với thịt, mà giá thành lại cực kỳ rẻ.

Tại sao lại gọi nó là “sấm sét đen”? Thực ra cách giải thích của nó rất buồn cười. Trong quân đội, món này được chế biến và tiêu thụ rất nhiều, gần như là món súp ăn hàng ngày của những người lính. Tuy đậu lăng rất giàu dinh dưỡng nhưng khi ăn quá nhiều sẽ khiến người ta cảm thấy ọc ạch bụng và có nhu cầu…xì hơi. Khi nhiều người lính cùng xì hơi 1 lúc thì sẽ tạo ra tiếng giống như sấm sét vậy LOL LOL LOL. Do vậy tên gọi của Yeşil Mercimek Yemeği trong quân đội là Kara şimşek.

  • Ví dụ:

Askerdeyken her gün kara şimşek yedirirlerdi.

Hồi nó còn trong quân đội, ngày nào nó cũng được người ta cho ăn súp đậu lăng

Çavuş kızarsa, kara şimşek bile bulamayız

Nếu trung sĩ bực bội thì bọn mình súp đậu lăng cũng không có mà ăn đâu!

Published by Hoàng Lê Thanh Hà

A Turkey-addict.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: